英文契約書の基礎とドラフティングのポイント

再開催を依頼する / 関連するセミナー・出版物を探す
オンライン 開催

本セミナーでは、英文契約書を作成する時や読む時のポイントと留意点をわかりやすく説明するとともに、実務で頻出の秘密保持契約書と特許ライセンス契約書のサンプルに沿ってリスクやポイントを説明いたします。

日時

開催予定

プログラム

企業のビジネス活動が国際的になっていることに伴い、外国企業との特許ライセンス契約や、技術提携の可能性を評価するための秘密保持契約も締結されることが多くなっています。そのため、技術者にとっても英文契約書は避けて通れないものといえます。他方で、英文契約書は、言語の問題のみならず、体裁、分量などからも理解しづらいものです。しかも当事者の立場により大きくリスクが変わります。  このような英文契約書を作成する時や読む時のポイントと留意点をわかりやすく説明するとともに、実務で頻出の秘密保持契約書と特許ライセンス契約書のサンプルに沿ってリスクやポイントを説明いたします。

  1. 英文契約書の基礎
    1. 英文契約書とは
      • 英文契約書とは
      • 英文契約書の特徴
      • 技術英文契約書のポイント
    2. 英文契約書の基本構成
      • 表題、前文
      • 定義
      • 本文の一般的な構成要素
      • 後文、署名欄
      • 付属書
  2. 英文契約書を読む際のポイントと留意点
    1. 頻出・特有の語句・表現
    2. リスクの発見と検討のポイント
    3. チェックリストの活用
  3. 英文契約書のドラフティングのポイントと留意点
    1. 基本的条件の特定
    2. 契約条項の構成で意識するべきポイント
    3. 条文のドラフティングで意識するべきポイント
    4. 自社に有利にするためには
  4. Non Disclosure Agreement (英文秘密保持契約)
    1. 英文秘密保持契約とは何か
    2. 英文秘密保持契約でのリスクは何か
    3. 英文秘密保持契約のポイントと留意点
  5. Patent License Agreement (英文特許ライセンス契約)
    1. 英文特許ライセンス契約とは
    2. 英文特許ライセンス契約でのリスクは何か
    3. 英文特許ライセンス契約のポイントと留意点

受講料

複数名同時受講割引について

アカデミック割引

日本国内に所在しており、以下に該当する方は、アカデミック割引が適用いただけます。

ライブ配信セミナーについて