よくわかる科学・技術英語

再開催を依頼する / 関連するセミナー・出版物を探す
オンライン 開催

日時

開催予定

プログラム

英語を話す外国人との異文化コミュニケーションを円滑に進めるために、英文のEメール、仕様書、マニュアルなどの英語文書の作成に活かせる「英文テクニカルライティング」の基礎とその関連事項、そして、知識を具体的に応用する方法を修得できます。

  1. 「技術英語」の概要
    1. 「英語」の種類
    2. 「技術英語」の種類
    3. 「技術コミュニケーションの3C」
  2. 「英語」の前に、まずは「日本語」で考えてみる
    1. 語調 (tone)
    2. 表題 (title)
    3. アブストラクト・要旨 (abstract, summary)
    4. 構成 (structure)
    5. 詰め込みすぎず、シンプルに
    6. 論理展開
    7. 「読者像 (聴衆像) 」を事前に想定する
    8. 自分の作品は、必ず、通しで音読する
  3. 「受験英語」は全ての基礎
    1. 語彙 (vocaburary)
    2. 5文型
    3. 時制
    4. 形式主語・形式目的語
    5. 直説法と仮定法
    6. 関係詞
    7. 助動詞
    8. 前置詞
    9. 冠詞
    10. 分詞構文
  4. 「技術英語」全般に通じる議論
    1. 英語文書のスタイル (”型”)
    2. 用語集 (glossary) は全ての要
    3. 語と語の結びつき (collocation)
    4. SI UNIT (国際単位)
    5. 数字 (数式) の読み方
  5. 「技術英語」のアンチパターン (べからず集)
    1. 日本人の典型的な弱点 (急所)
    2. いかにも日本人がやらかしそうな誤り方
    3. 間違いやすい英文法
    4. 間違いやすい英文読解 (英語⇒日本語)
    5. 間違いやすい英作文 (日本語⇒英語)
  6. 「和文和訳」という最重要テクニック
    1. 講師の体験談
      • 日本人が英作文でつまずく決定的な理由
    2. コミュニケーションの”目的”を熟慮する
    3. 読み手の知識レベルを意識する
    4. 己の英語力を謙虚に見積もる
    5. 伝えるべきは、表層的な字面ではなく、 その裏に組み込まれた意図である。
  7. 「和文和訳」の講師秘伝のテクニック集
    1. 各種ドキュメントの作成で活用する「技術英語」
    2. 講師の体験談
    3. 英文Eメール
    4. 英文の報告書 (議事録)
    5. 英文のマニュアルと仕様書
    6. 英文の企画書 (提案書)

受講料

複数名同時受講割引について

アカデミック割引

学校教育法にて規定された国、地方公共団体、および学校法人格を有する大学、大学院の教員、学生に限ります。

ライブ配信セミナーについて