英文治験総括報告書の作成

再開催を依頼する / 関連するセミナー・出版物を探す
会場 開催

日時

開催予定

プログラム

英文治験総括報告書を初めて作成する方が疑問に思うであろう点、間違えやすい点をピックアップし、受講される皆様と同じ日本人ライターの視点から解説します。講師自身がスタイルや文法に関して迷った経験や、ネイティブ・チェッカーから指摘を受けた体験をもとに、英文治験総括報告書で頻出するスタイル・表現を重点的に取りあげ、すぐに役立つ知識の習得を目指します。

  1. 知っておきたい英語のスタイル
    • 句読点:カンマ、セミコロン、コロン、ピリオド
    • 列挙・箇条書き
    • 符号:引用符、ハイフン
    • 数字の表記
    • 単位の表示
    • 大文字の使用 (Capitalization)
    • アメリカ英語とイギリス英語の違い
  2. 注意が必要な用語
    • case / patient / subject (participant)
    • dose / dosage
    • ratio / proportion / rate / frequency
  3. 間違えやすい英語表現 – 日本人の視点から (1) -
    • among / between
    • according to / in accordance with
    • due to、caused by / because of、owing to
  4. 間違えやすい英文法 – 日本人の視点から (2) -
    • 数の一致 (単数形と複数形)
    • 主語と述語の整合性
    • 並列構造
    • 不定冠詞「a」と「an」
  5. 読みやすい英文を書くには – 日本語との共通点・相違点を踏まえて -
    • 主語と述語の配置
    • 修飾語の配置
    • 適切な動詞の使用
    • 略号使用時の留意点
  6. 試験方法を記載する際のヒント – 治験実施計画書から治験総括報告書へ -
  7. 試験結果を記載する際のヒント – 文章構造の観点から -

会場

品川区立総合区民会館 きゅりあん
140-0011 東京都 品川区 東大井5丁目18-1
品川区立総合区民会館 きゅりあんの地図

受講料

複数名同時受講の割引特典について

複数コース申込割引受講料について

複数日コースのお申込み

対象セミナー