本プレミアム講座は、国際法務、海外との事業の現場で、様々な対案、対抗策の準備、検討を要求される際に、ドラフティングに役立つ本格的な英文契約書の最強のレファレンスとして、高い評価を得ている「英文ビジネス契約書大辞典増補改訂版」をベースに、実務で英文契約の知識・技術の修得を必要とする方々のために、代表的な契約形態別に、丁寧に詳しい講義を行う。講師は、ロンドン、サンフランシスコ、中東等で数々のプロジェクトに携わり、契約の技術は現地で生き抜くための日々の経験、戦いの中から身につけ、45年 (商社30年、大学15年) かけて、契約交渉の多くの失敗や成功、契約交渉例・判例研究などを踏まえ、修得した様々な契約技術、契約知識を伝えようとしている。第1回、第2回とも代表的な契約条項を取り上げ、その狙い、表現方法、ビジネス条件も含め、条項の読み方、書き方の要点を説明する。
第2回の講義では、「秘密保持契約」「数々のタイプのエンターテインメント契約 (映画の輸出・輸入、DVD化契約、商品化契約、テレビ番組ライセンス契約、公演契約等) 」「事業譲渡契約」「雇用契約」「融資契約」、さらに英文契約独自の各種表現方法・用語 (各種契約に共通) を丁寧に解説する。さらに、代表的な契約形態別に契約書の構造、基本条項とその書き方を紹介する。
今回、講座で配布するテキスト (大辞典) には、800例文を超える生きた現場で役立つ例文が和訳・解説つきで収録されている。様々な契約・ビジネスへの取り組み、契約交渉・出張などであなたを助け、これからの未来を切り開くことに役立つ。現在の力量に関わらず、本気で、覚悟を持って英文契約を修得しようと考えている方には、王道のプレミアムセミナーとなっている。
第2回 英文ビジネス契約書プレミアム講座 ※質疑応答あり
(2015年2月17日10:00~17:00)
- 秘密保持契約 (40例文)
- 秘密保持契約の役割と特徴
- 秘密保持契約の主要条項 (前文、リサイタル条項、約因・契約締結の
意思確認条項、定義条項、秘密保持情報の範囲、秘密情報の開示範囲、
秘密情報の管理の注意水準、不保証と所有権の留保、差し止め条項、
情報開示と独自の技術開発、秘密情報の返還、
秘密保持契約の一般条項)
- 事業譲渡契約 (66例文)
- 株式譲渡による事業譲渡契約
- 前文とリサイタル条項
- 株式譲渡の重要条項 (株式譲渡、デューディリジェンス、クロージング、
株式代金支払条項)
- 表明と保証条項 (株式、財務諸表、クレーム・訴訟、表明違反の補償:
表明違反にもとづくクレームの通知)
- 事業譲渡契約 (株式譲渡方式) の重要条項 (競合禁止、追加協力義務、
資金調達条項、ブローカー否定条項、その他)
- 一般条項 (秘密保持、タイム・イズ・エッセンス条項、
無効規定の分離条項)
- エンターテインメント契約 (59例文)
- はじめに
- 映画作品の輸出契約の特色と規定する条項 (Distributorship
AgreementとSales Agency Agreement、前文とリサイタル条項、
配給者に許諾される権利と輸出者に留保される権利条項、許諾地域条項、
許諾期間条項、対価条項、支払条項、ビデオグラム化リリースの
準備費用の「recoup」条項、映画作品 (フィルム) の引き渡し、
ライセンサー (輸出者) による表明と保証、ホールドバック条項、
劇場公開の期限条項、一般条項
- 映画作品の輸出契約の主要条項
- 映画作品の輸入契約の主要条項
- 映画作品ライセンス契約に共通の規定
- 公演招聘基本契約の特色と規定する条項
- 公演招聘基本契約の主要条項
- 俳優出演契約の特色と規定する条項
- 俳優出演契約の主要条項
- キャラクター・マーチャンダイジング契約の留意点
- キャラクター・マーチャンダイジング契約の主要条項
- 雇用契約 (28例文)
- 雇用契約のチェックポイント
- 雇用契約の主要条項 (前文とリサイタル条項、雇用合意条項、
雇用期間、給与、付帯費用に関する条項、労働条件に関する条項、
従業員からの表明と保証、契約解除条項)
- 融資契約 (35例文)
- 国際融資契約の特徴と主要条項
- 融資契約の基本条項 (リサイタル、融資条項、貸し付け実行条項、
銀行営業日、返済条項、使途条項、送金通貨条項、金利条項)
- 債権保全と回収のための条項 (保証状、遅延金利、期限の利益の喪失、
環境配慮条項、裁判管轄条項)
- 各種契約 (12例文)
- 保証・担保契約 (保証状のポイントと主要条項、タイトル、保証文言、
催告・検索の抗弁権、保証の限度額、保証の有効期限、原契約の
債務内容の変更、厳格な保証責任条項、紛争解決方法-裁判管轄等、
準拠法、担保設定契約の種類とポイント)
- 委託契約 (委託販売、委託買い付け、委託加工、委託製造、
委託加工契約を売買契約書フォームで処理する場合)
- 契約譲渡契約、債権譲渡契約
- 解除・修正契約
- 和解契約 (タイトル、和解契約の形式をとらない和解、紛争の存在、
定義、紛争解決合意とリリース、一般条項、調印欄)
- <補足>1.英文契約書の基本用語 (24例文)
- 英文契約書の英語表現
- リーガルジャーゴン、契約専門用語
- <補足>2.英文契約書の頻出表現 (62例文)
- shall,willの用法
- ラテン語など外国語のイディオム
- 英語の頻出表現
- 但し書き、除外、数字などの表現