本セミナーでは、GMP文書やサイトマスターファイルを適切に英訳し、相手に正しく理解される英語化文書に仕上げる方法について解説いたします。
GMP文書やサイトマスターファイルを適切に英訳し、相手に正しく理解される英語化文書に仕上げることは、英語力だけではできない。製造の知識や、分析試験の方法、異なる薬局方の通則の中身や違い、工場設備の保全、廃棄物処理方法、リスク管理、労働安全衛生や物流管理などの活動と付随する法規制について十分な理解が必要である。
その上で、適切な英訳をしなければならない。 その方法について解説する。